Tutoweb

Tutoweb: Cursos, Manuales y Tutoriale

Google
HOME
Categories
  • Aprendizaje
  • Cursos
  • Ganar Dinero
  • General
  • Informatica
  • Juegos y Consolas
  • Linux
  • Manual
  • Negocios
  • PC
  • Tutoriales
  • vida
  • Windows
  • Archives
  • May 2007
  • Ultimos Posts:
  • Curso Facil de Japones
  • Tutorial Hamachi VPN Facil
  • Antenna Wlan 2.4 GHZ
  • Curso de Horticultura Parte3
  • Curso de Horticultura Parte2
  • Curso de Horticultura Parte1
  • Tutorial de Ps2 Keylauncher
  • Curso de Peluqueria
  • Curso de Guitarra Flamenca
  • Curso Fotografia Digital
  • Tutorial NetCaT
  • Tutorial Actualizar servidores del emule
  • Tutorial Apache - PhP 4 - PHP5 - Windows
  • Tutorial Bluetooth
  • Tutorial Edicion de Video Adobe Part:2
  • Tutorial Edicion de Video Adobe Part:1
  • Curso Basico de Italiano Parte2
  • Curso Basico de Italiano Parte1
  • Convert Avi to DVD
  • Curso Tecnicas para vender
  • Tutorial Cia Commander
  • Curso de Redes II
  • Tutorial UltraVNC
  • Curso de Leitura Dinamica
  • Tutorial Devhook 0.44
  • Curso de defensa Personal
  • Como usar el HACHA
  • Conectarse a internet con la PSP
  • Curso de la Bolsa - Principiantes
  • Pagina web con php-nuke
  • Canto - Curso Tecnica Vocal
  • Curso de Latin para no iniciados
  • Curso Acelerado Administracion de Empresas.
  • Actualizar Servidores del Emule
  • Tutorial Bluetooth

    Bluetooth Summary

    A global standard that:

    • eliminates wires and cables between both stationary and mobile devices

    • facilitates both data and voice communication

    • offers the possibility of ad hoc networks and delivers the ultimate synchronicity between all your personal devices

    The Bluetooth wireless technology comprises hardware, software and interoperability requirements. It has been adopted not only by all major players in the telecom, computer and home entertainment industry, but also in such diverse areas as the automotive indus- try and health care, automation and toys, etc. - almost all sectors of the economy.

    Harald Bluetooth

    Harald Bluetooth was a Viking and king of Denmark between 940 and 981. One of his skills was to make people talk to each other, and during his rule Denmark and Norway were Christianized and united.

    Today Bluetooth wireless technology enables people to talk to each other, but this time by means of a low-cost short-range radio link..

    In the Danish town of Jelling Harald Bluetooth raised an enormous rune stone which still stands in its original posi- tion. It has the following runic inscription, adorned with an image of Christ: “King Harald raised this monument to the memory of Gorm his father and Thyre his mother, that

    (same) Harald which won all Denmark and Norway and made the Danes Christian.” Originally the stone was painted.

    In September 1999 a new stone was raised outside of Eric- sson Mobile Communications in Lund, this time to the memory of Harald Bluetooth

    The First Steps

    The idea that resulted in the Bluetooth wireless technology was born in 1994 when Erics- son Mobile Communications decided to investigate the feasibility of a low-power, low-

    cost radio interface between mobile phones and their accessories. The idea was that a small radio built into both the cellular telephone and the laptop would replace the cum- bersome cable used today to connect the two devices.

    A year later the engineering work began and the true potential of the technology began to crystallize. But beyond unleashing devices by replacing cables, the radio technology showed possibilities to become a universal bridge to existing data networks, a peripheral interface, and a mechanism to form small private ad hoc groupings of connected devices away from fixed network infrastructures.

    Beginners guide 1

    The SIG

    In February 1998 the Special Interest Group (SIG) was formed. Today the Bluetooth SIG includes promoter companies 3Com, Ericsson, IBM, Intel, Lucent, Microsoft, Motorola, Nokia and Toshiba, and thousands of Adopter/Associate member companies.

    The assignment of the SIG originally was to monitor the technical development of short range radio and to create an open global standard, thus preventing the technology from becoming the property of a single company. This work resulted in the release of the first Bluetooth Specification in July 1999. The further development of the Specification still is one of the main issues for the SIG, other important tasks are interoperability require-

    ments, frequency band harmonization and promotion of the technology. Learn more about the Bluetooth SIG at http://www.bluetooth.com/

    Interoperability

    From the very start one of the main goals for the SIG has been to include a regulatory framework in the Specification that will guarantee full interoperability between different devices from various manufacturers - as long as they share the same Profile.

    While the usage models describe applications and intended devices, the Profiles specify how to use the Bluetooth protocol stack for an interoperable solution. In each Profile it is stated how to reduce options and set parameters in the base standard, how to use proce- dures from several base standards. A common user experience is also defined. For exam- ple, a computer mouse doesn’t need to communicate with a headset, and so they are built

    to comply with different profiles.

    The Profiles are a part of the Bluetooth Specification, and all devices must be tested against one or more of the Profiles in order to fulfil the Bluetooth certification require-

    ments. The number of Profiles will continue to grow as new Bluetooth applications arise.

    Compliance

    The Bluetooth Qualification Program guarantees global interoperability between devices regardless of the vendor and regardless of the country in which they are used. During the test procedure which all devices must pass, it must be verified that they meet all require- ments regarding: radio link quality, lower layer protocols, profiles and information to

    end-users. All qualified devices are listed at the SIG official website.

    2 Beginners Guide

    Usage Models

    The profiles defined in version 1 of the Specification mainly address usage models con- cerning the telecom and computing industries.

    Three examples are “Internet Bridge”, the “Ultimate Headset” and the “Automatic Syn- chronizer”.

    An Internet bridge giving constant access to the Internet is a useful and time-saving fea- ture, especially when the bandwidth of mobile phones is increasing rapidly. Bluetooth wireless technology lets you surf the Internet without any cable connections wherever

    you are, either by using a computer or by using the phone itself. When close to a wire- bound connection point, your mobile computer or handheld device can also connect directly to the land line, but still without cables.

    The Ultimate Headset allows you to use your mobile phone even if it’s placed in a brief- case, thereby always keeping your hands free for more important tasks when you’re at the office or in your car.

    Automatic synchronization of calendars, address books, etc. is a feature long-awaited for many of us. Simply by entering your office, the calendar in your phone or PDA will be automatically updated to agree with the one in your desktop PC, or vice versa. Phone numbers and addresses will always be correct in all your portable devices without dock-

    ing through cables or infrared.

    Bluetooth Products

    Many companies have declared that Bluetooth wireless technology will be incorporated into their products, especially when components becomes cheaper. In a forecast made by Cahners In-Stat Group (July 2000), the product availability during the next couple of

    years was defined as three waves.

    The first wave is believed to occur around the turn of the year 2000/2001 and will include products like:

    • Adapters for mobile phones and adapters (dongles) and PC Cards for notebooks and PCs

    • High-end mobile phones and notebook PCs with integrated Bluetooth communication for the business users.

    • Bluetooth headsets are expected to enter the market by the first half of 2001.

    • Cordless phones, handheld PCs, and PDAs will also be included in this first wave. The first handheld PCs and PDAs are expected to enter the market during 2001.

    The second wave will in many respects overlap the first. What we will see here is:

    • PCs with Bluetooth circuitry on the motherboard.

    • Printers, fax machines, digital still cameras, and products for industrial/medical and verti- cal industries will also begin to move in the second wave.

    • There will be some industrial solutions that may become available as soon as the end of

    2000 or 1Q2001.

    • In the automotive sector the first Bluetooth options are expected to appear for the 2002

    model year

    (hands-free mobile phone usage with your regular mobile phone)

    The third wave will include

    • low-cost mobile phones and lower-cost portable devices and desktop PCs.

    Beginners guide 3

    Why Bluetooth wireless technology?

    In phase with the IT-boom the mobility among people has constantly grown and wireless technologies for voice and data have evolved rapidly during the past years.

    Countless electronic devices for home, personal and business use have been presented to the market during recent years but no widespread technology to address the needs of con- necting personal devices in Personal Area Networks (PAN). The demand for a system

    that easily could connect devices for transfer of data and voice over a short distances - without cables, grew stronger.

    Bluetooth wireless technology fill this important communication need, with its ability to communicate both voice and data wirelessly, using a standard low-power, low-cost tech- nology which can be integrated in all devices and thus enable total mobility. The price

    will be low and result in mass production. The more units around, the more benefits for the customer.

    The estimated Bluetooth chip market is shown below.

    2500

    Source: Merrill Ly

    Chip market in volume by 2005

    2000

    1500

    1000

    500

    0

    2000 2001 2002 2003 2004 2005

    Year

    4 Beginners Guide

    The Technology

    The Bluetooth Specification defines a short (around 10 m) or optionally a medium range

    (around 100 m) radio link capable of voice or data transmission to a maximum capacity of 720 kbps per channel.

    Radio frequency operation is in the unlicensed industrial, scientific and medical (ISM)

    band at 2.4 to 2.48 GHz, using a spread spectrum, frequency hopping, full-duplex signal

    at up to 1600 hops/sec. The signal hops among 79 frequencies at 1 MHz intervals to give

    a high degree of interference immunity. RF output is specified as 0 dBm (1 mW) in the

    10m-range version and -30 to +20 dBm (100 mW) in the longer range version.

    When producing the radio specification, high emphasis was put on making a design enabling single-chip implementation in CMOS circuits, thereby reducing cost, power consumption and the chip size required for implementation in mobile devices.

    Voice

    Up to three simultaneous synchronous voice channels are used, or a channel which simul- taneously supports asynchronous data and synchronous voice. Each voice channel sup- ports a 64 kb/s synchronous (voice) channel in each direction.

    Data

    The asynchronous data channel can support maximal 723.2 kb/s asymmetric (and still up

    to 57.6 kb/s in the return direction), or 433.9 kb/s symmetric.

    • a Master can share an asynchronous channel with up to 7 simultaneously active slaves in a

    Piconet.

    • by swapping active and parked slaves out respectively in the piconet, 255 slaves can be virtually connected using the PM_ADDR (a device can participate again within 2 ms).

    • to park even more slaves the BD_ADDR can be used. There is no limitation to the number

    of slaves that can be parked.

    Slaves can participate in different piconets and a master of one Piconet can be the slave in another, this is known as a Scatternet. Up to 10 piconets within range can form a Scatter- net, with a minimum of collisions.

    Beginners guide 5

    Network Architecture

    Bluetooth units that come within range of each other can set up ad hoc point-to-point and/

    or point-to-multipoint connections. Units can dynamically be added or disconnected to the network. Two or more Bluetooth units that share a channel form a piconet.

    Several piconets can be established and linked together in ad hoc scatternets to allow communication and data exchange in flexible configurations. If several other piconets are within range they each work independently and each have access to full bandwidth. Each piconet is established by a different frequency hopping channel. All users participating on the same piconet are synchronized to this channel. Unlike infrared devices, Bluetooth

    units are not limited to line-of-sight communication.

    To regulate traffic on the channel, one of the participating units becomes a master of the piconet, while all other units become slaves.With the current Bluetooth Specification up

    to seven slaves can actively communicate with one master. However, there can be almost an unlimited number of units virtually attached to a master being able to start communi- cation instantly.

    Scatternet

    2 1

    1

    3 4 2

    Piconet A Piconet B

    Scatternet, ad-hoc combinations in a point-to-multipoint and point-to-point piconet.

    6 Beginners Guide

    Security

    As radio signals can be easily intercepted, Bluetooth devices have built-in security to pre- vent eavesdropping or falsifying the origin of messages (spoofing).

    The main security features are:

    • a challenge-response routine - for authentication, which prevents spoofing and unwanted access to critical data and functions.

    • stream cipher - for encryption, which prevents eavesdropping and maintains link privacy.

    • session key generation - session keys can be changed at any time during a connection. Three entities are used in the security algorithms:

    The Bluetooth device address (BD_ADDR/ 48 bits), which is a public entity unique for each device. The address can be obtained through the inquiry procedure.

    A private user key (128 bits), which is a secret entity. The private key is derived during initialization and is never disclosed.

    A random number (128 bits), which is different for each new transaction. The random number is derived from a pseudo-random process in the Bluetooth unit.

    In addition to these link-level functions, frequency hopping and the limited transmission range also help to prevent eavesdropping.

    Hardware Architecture

    The Bluetooth hardware consists of an analog radio part and a digital part - the Host Con- troller. The Host Controller has a hardware digital signal processing part called the Link Controller (LC), a CPU core and interfaces to the host environment.

    The Link Controller consists of hardware that performs baseband processing and physical layer protocols such as ARQ-protocol and FEC coding. The function of the Link Controller includes Asynchronous transfers, Synchronous transfers, Audio coding and Encryption.

    The CPU core allows the Bluetooth module to handle Inquiries and filter Page requests without involving the host device. The Host Controller can be programmed to answer cer- tain Page messages and authenticate remote links.

    The Link Manager (LM) software runs on the CPU core. The LM discovers other LMs

    and communicates with them via the Link Manager Protocol (LMP) to perform its service provider role and to use the services of the underlying Link Controller.

    Ericsson offers complete packages of intellectual property (IP) that support both Blue- tooth core and Bluetooth radio chip development.

    Host Interface

    External

    Bluetooth Host Controller

    Link Manager

    CPU

    Link

    Radio

    2.4 GHz

    RF LINK

    interfaces

    core

    Controller (LC)

    Interface

    Bluetooth Radio

    Beginners guide 7

    Software Architecture

    The Bluetooth protocols are marked with blue color in the illustration below. In order to make different hardware implementations compatible, Bluetooth devices use the Host Controller Interface (HCI) as a common interface between the Bluetooth host (e.g. a por- table PC) and the Bluetooth core.

    Higher level protocols like the Service Discovery Protocol (SDP), RFCOMM (emulating

    a serial port connection) and the Telephony Control protocol (TCS) are interfaced to base- band services via the Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP). Among

    the issues L2CAP takes care of, is segmentation and reassembly to allow larger data packets to be carried over a Bluetooth baseband connection.

    The service discovery protocol allows applications to find out about available services and their characteristics when e.g. devices are moved or switched off.

    Ericsson offers a generic software stack that includes HCI Driver, L2CAP, RFCOMM

    and SDP to be integrated in a host environment.

    vCard/

    vCalendar

    OBEX

    WAE

    WAP

    AT Commands

    UDP TCP

    IP

    PPP

    RFCOMM

    SDP TCS

    L2CAP

    HCI

    LMP

    Baseband

    8 Beginners Guide

    Competing Technologies

    There is no single competitor covering the entire concept of the Bluetooth wireless tech- nology but in certain market segments other technologies exists.

    For cable replacement the infrared standard IrDA has been around for some years and is quite well known and widespread. IrDA is faster than the Bluetooth wireless technology but is limited to point-to-point connections and above all it requires a clear line-of-sight.

    In the past IrDA has had problems with incompatible standard implementations, a lesson that the Bluetooth SIG has learnt.

    Two other short-range radio technologies using frequency hopping technique resides in the 2.4 GHz band:

    Wireless LANs based on the IEEE 802.11 standard. The technology is used to replace a wired LAN throughout a building. The transmission capacity is high and so is the number

    of simultaneous users. On the other hand it is, compared to Bluetooth wireless technol- ogy, more expensive, power consuming and the hardware requires more space and it is therefore not suited for small mobile devices.

    The other 2.4 GHz radio is Home RF which has many similarities with the Bluetooth wireless technology. Home RF can operate ad hoc networks (data only) or be under the control of a connection point coordinating the system and providing a gateway to the tele- phone network (data & voice). The hop frequency is 8 Hz while a Bluetooth link hops at

    1600 Hz.

    Ultra-Wideband Radio (UWB) is a new radio technology still under development. Short pulses are transmitted in a broad frequency range. The capacity is indicated to be high while power consumption is expected to be low.

    Licensing

    Ericsson developed Bluetooth wireless technology. Now we license our Bluetooth chip solutions through packages of intellectual property, which comprises hardware and soft- ware in the form of the Bluetooth Core Product, the Bluetooth Host Stack and the Bluetooth Radio. Thus Ericsson is able to deliver total Bluetooth solutions to promote faster product time to market.

    To support our intellectual property products we offer training, educational material and a full range of development tools.

    Bluetooth products and services

    Bluetooth intellectual property from Ericsson that can be used in products is aimed at three prime customer groups:

    • High-volume silicon manufacturers/vendors,

    • OEMs that are able to develop and implement their own solutions for Bluetooth devices,

    • OEMs that require total Bluetooth solutions to match their product demands.

    Beginners guide 9


    Curso Basico de Italiano Parte1

     

    Dicas de pronuncia / Pronunzia

    A pronúncia em italiano muitas vezes é a mesma em português, apesnas um pouco mais carregada, e é aí que se exige um pouco de conhecimento prévio do idioma.
    Para adquirir essa destreza, seria interessante assistir a programas ou telejornais pela TV por assinatura, conversar com parentes mais velhos italianos, ou mesmo ouvir músicas italianas muito em moda atualmente.
    Bem, no geral, estão aqui algumas dicas:

    ci,ce: são pronunciados como ” tchi”, ” tche”. Por exemplo: cipola, cinese

    gli,gle: são pronunciados como ” lhi”, ” lhe”. Por exemplo: aglio, figlio

    gn: é pronunciado com ” nh”. Por exemplo: lasagna, spagnolo

    chi, che: são pronunciados como ” qui”, ” que”. Por exemplo: chiuso, qualche

    z: é pronunciado como ” ts”. Por exemplo: manzo, polizia

    sc: é pronunciado como ” ch”. Por exemplo: conoscenza, piscina.

    Cumprimento / Saluto

    Ciao - Olá / tchau
    Buon giorno - Bom dia
    Buon pomeriggio - Boa tarde
    Buona sera - Boa noite ( quando chega )
    Buona notte - Boa noite ( quando vai embora )
    Arrivederci - Tchau
    A domani - Até amanhã
    Buona giornata - Boa jornada
    Addio - adeus
    Benvenuti - Bem vindo
    Come stai? - Como está?
    Come va? - Como vai?
    Bene - bem
    Molto bene - muito bem
    Non c’è male - nada mal
    Cattivo(a) - mau, ruim
    Cosí cosí - mais ou menos
    Buon compleanno - Feliz aniversário!
    Piacere - Prazer!
    Molto lieto - Muito prazer!
    Piacere do conoscerla - Prazer em conhecê-la!
    Mi ha fatto molto piacere incontrarti - Tenho muito prazer em te encontrar!
    Felice di fare la sua conoscenza - Prazer em conhecê-lo!

    Números e horas / Numeri e ori

    Cardinais: Ordinais:

    0 zero —-
    1 uno primo
    2 due secondo
    3 tre terzo
    4 quattro quarto
    5 cinque quinto
    6 sei sesto
    7 sette settimo
    8 otto ottavo
    9 nove nono
    10 diece decimo
    11 undici undicesimo, undecimo
    12 dodici dodicesimo, duodecimo
    13 tredici tredicesimo, decimoterzo
    14 quattordici quattordicesimo, decimoquarto
    15 quindici quindicesimo, decimoquinto
    16 sedici sedicesimo, decimosesto
    17 diciassette diciassettesimo, decimosettimo
    18 diciotto diciottesimo, dicimottavo
    19 dicianove diciannovesimo, decimonono
    20 venti ventesimo, vigesimo
    21 ventuno ventunesimo, ventesimoprimo
    22 ventidue ventiduesimo, ventesimosecondo
    30 trenta trentesimo, trigesimo
    40 quaranta quarantesimo, quadragesimo
    50 cinquanta cinquantesimo, quinquagesimo
    60 sessanta sessantesimo, sessagesimo
    70 settanta settantesimo
    80 ottanta ottantesimo
    90 novanta novantesimo
    100 cento centesimo
    101 centuno centesimoprimo
    102 centodue centesimosecondo
    200 duecento duecentesimo
    300 trecento trecentesimo
    400 quattrocento quattrocentesimo
    500 cinquecento cinquecentesimo
    600 seicento seicentesimo
    700 settecento settecentesimo
    800 ottocento ottocentesimo
    900 novecento novecentesimo
    1000 mille millesimo
    1001 milleuno millesimoprimo
    2000 duemila duemillesimo
    100.000 centomila centomillesimo
    1.000.000 un milione un milionesimo
    1998 millenovecentonovantaotto

    Che ora è?

    8:00 h - Sono le otto
    4:45 h - Sono le cinque meno un quarto / Sono le quatro e quarantacinque
    5:00 h - Sono le cinque
    5:15 h - Sono le cinque e un quarto / Sono le cinque e quindici
    12:00 h - È mezzogiorno / Sono le dodici
    12:15 h - È mezzogiorno e un quarto / Sono le dodici e quindici
    12:30 h - È mezzogiorno e mezzo / Sono le dodici e trenta
    21:40 h - Sono le ventidue meno venti / Sono ventuno e quaranta
    00:00 h - È mezzanotte / Sono le ventiquattro
    00 :05 h - È mezzanotte e cinque / Sono le zero e cinque

    Expressões básicas //Expressioni fondamentale

    Grazie - obrigado
    Grazie mille - muito obrigado
    Prego - de nada
    Non capisco - Não entendo
    Come se dice questo in italiano? - Como se fala isto em italiano?
    Parla : inglese/tedesco/francese/spagnolo? - Fala: inglês/alemão/francês/espanhol?
    Mi scusi: Com licença
    Che cosa c’è di sbagliato in questa frase? - O que há de errado nesta frase?
    Come si scrive? - Como se escreve?
    È giusto? - Está de acordo?
    Davvero? - É verdade?
    Perché? - Por que?
    Mi dispiace! - Me perdoe!
    Sono in ritardo - Estou atrasado
    Dove si trova…? - Onde se encontra…?
    -Stazione - estação ferroviária
    -Stazione della metropolitana - estação de metrô
    -Stazione degli Autobus - estação de onibus
    -Aeroporto - aeroporto
    Quanto costa il biglieto? - Quanto custa a passagem?
    Un biglieto a Milano, per favore. - Uma passagem para Milão, por favor
    Dove abiti? - Onde você mora?
    Ha bisogno di aiuto? - Precisa de ajuda?
    Andiamo in discoteca estasera? - Vamos à discoteca esta noite?
    Posso offrirle un passaggio? - Posso te oferecer uma carona?
    Le vá un caffè? - Quer um café?
    Grazie ma sarà per un’altra volta - Obrigado, mas fica para outra vez.
    Accettate carte di credito? - Aceita cartão de crédito?
    Cosa c’è che non vá? - Há algo errado?
    Hai ragione! - Tem razão
    Quella persona non mi sembra molto simpatica. - Aquela pessoa não me parece agradável
    D’accordo! - Concordo.

    Preposições / Preposizione

    Nesta página você encontrará não só preposições, mas também artigos e pronomes que irão auxiliar a escrita de pequenos textos, ou mesmo a tradução dos mesmos.

    a :
    - movimento: andare a / ir a
    - permanência: sto a casa / vou ficar em casa ; abito a Milano / moro em Milão
    - introduz o objeto direto: dico a / digo a
    - contrações e combinações: al / ao ; allo / ao ; alla / à ; agli / aos ; alle / às.

    da :
    - procedência: vengo da casa / venho de casa
    - movimento: vengo da te / vou à sua casa ; vanno da Anna / vão à casa de Anna
    - permanência: resto da voi / fico em sua casa ou com vocês

    un:
    - Artido indefinido usado antes de palavras masculinas que começam por vogal,
    por exemplo: un uomo, un invito. Antes de consoantes que não sejam seguidas por z,
    por exemplo: un libro, un fatto, etc

    uno:
    - Artigo indefinido utilizado antes de s impuro, ou seja, a letra s com outras consoantes, e antes de z, gn,pn, ps, sc e x, por exemplo: uno spagnolo, uno zero, uno gnomo, uno pneumatico, uno psicologo, uno sciocco, un xilofono,etc

    una:
    - Artigo indefinido feminino postrofado antes de vogais, por exemplo; un’amica, un’unica , etc…

    di:
    - Preposição que significa “de”,que se usada diante de vogal é apostrofada, por exemplo d’inverno. E com o artigo definido se contrai, por exemplo: della.

    il:
    - Artigo definido singular masculino, usado antes diante de palavras masculinas que se iniciam por consoante, como exemplo: il libro, il padre. Haja visto a exceção do s impuro ( s com outra consoante ) e o z, que exigem o lo, por exemplo: lo spagnolo, lo zio, lo zucchero, etc…

    lo:
    -Artigo definido singular masculino empregado diante de palavras masculinas que começam por gn, x, sc, pn, ps ( lo gnomo, lo pneumatico, lo psicologo, lo sciocco, lo xilofono) . As palavras que começm por vogal também exigem lo, mas com a apostrofação, por exemplo: lo agnello - l’agnello.

    la:
    - Artigo definido singular feminino, usado antes de palavras femininas, que ” perdem” a vogal final diante de substantivos iniciados por vogais: la aquila - l’aquila, la evoluzione - l’evoluzione, etc

    Diálogo/Dialogo

    Três pessoas se encontram na rua, sendo que Francesca e Giovana estão juntas:

    Francesca: Ma guarda chi si vede! È Giacomo, un amico e compagno di università.
    Giacomo : Ciao Francesca!Come va?
    Francesca: Non c’è male, grazie. E tu?
    Giacomo: Molto bene.
    Francesca: Le presento la mia collega Giovana.
    Giacomo: Piacere di conoscerla!
    Giovana: Molto lieto!
    Francesca: Che fai adesso?
    Giacomo: Vado da Paolo.
    Francesca: Dove abita Paolo?
    Giacomo: Lui abita in piazza San Marco 16.
    Ma dice, dove andate voi?
    Giovana: Noi andiamo al cinema.
    Francesca: Mamma mia! Siamo ritardati! Andiamo Giovana!
    Giacomo: Va bene, ma aspetta un pó! Io voglio il numero di telefono di Giovana, per favore!
    Giovana: Due, quattro, otto, sei, cinque, nove, sette.
    Allora, arrivederci!
    Francesca: Ciao!
    Giacomo: Ciao!

    Verbo / Verbi

    A fim de não prolongar demais a explicação, resolvi elaborar pequenos conjuntos de verbos conjugados em todas as pessoas. Caso tenha alguma dúvida, é só nos contatar pelo e mail.

    Os tempos verbais em italiano têm o seu correspondente em português:

    - Infinitivo - Infinito
    - Gerúndio - Gerundio
    - Particípio - Participio
    - Indicativo: - Indicativo:
    presente presente
    pretérito imperfeito imperfetto
    pretérito perfeito passato remoto
    pretérito mais que perfeito trapassato
    futuro do presente futuro semplice

    - Condizionale
    futuro do pretérito - presente

    - Subjuntivo: -Congiuntivo:
    presente - presente
    pretérito imperfeiro -imperfetto
    futuro ( não existe )

    - Imperativo - Imperativo:
    afirmativo - affermativo
    negativo - negativo

    ESSERE (ser,estar)

    Infinito essere
    Gerundio essendo
    Participio stato

    Indicativo:
    Presente Imperfetto Passato remoto Futuro semplice
    io sono io ero io fui io sarò
    tu sei tu eri tu fosti tu sarai
    lui è lui era lui fu lui sarà
    noi siamo noi eravamo noi fummo noi saremo
    voi siete voi eravate voi foste voi sarete
    loro sono loro erano loro furono loro saranno

    Condizionale: Congiuntivo:

    Presente Presente Imperfetto Imperativo:
    io sarei io sia io fossi —-
    tu saresti tu sia tu fossi sii tu
    lui sarebbe lui sia lui fosse sia lei
    noi saremmo noi siamo noi fossimo siamo noi
    voi sareste voi siate voi foste siate voi
    loro sarebbero loro siano loro fossero siano loro

    Imperativo:
    sii tu
    sia lei
    siamo noi
    siate voi
    siano loro

     

    AVERE (haver,ter)

    Infinito avere
    Gerundio avendo
    Participio avuto

    Indicativo:

    Presente Imperfetto Passato remoto Futuro semplice
    io ho io avevo io ebbi io avrò
    tu hai tu avevi tu avesti tu avrai
    lui ha lui aveva lui ebbe lui avrà
    noi abbiamo noi avevamo noi avemmo noi avemmo
    voi avete voi avevate voi aveste voi avrete
    loro hanno loro avevano loro ebbero loro avranno

     

    Condizionale: Congiuntivo: Imperativo:
    ——–
    Presente Presente Imperfetto: abbi tu
    io avrei io abbia io avessi abbia lei
    tu avresti tu abbia tu avessi abbiamo noi
    lui avrebbe lui abbia lui avesse abbiate voi
    noi avremmo noi abbiamo noi avessimo abbiano loro
    voi avreste voi abbiate voi aveste
    loro avrebbero loro abbiano loro avessero

    Prima coniugazione: AMARE ( amar )

    Infinito amare
    Gerundio amando
    Participio amato

    Indicativo:

    Presente Imperfetto Passato remoto Futuro semplice
    io amo io amavo io amai io amerò
    tu ami tu amavi tu amasti tu amerai
    lui ama lui amava lui amò lui amerà
    noi amiamo noi amavamo noi amammo noi ameremo
    voi amate voi amavate voi amaste voi amerete
    loro amano loro amavano loro amarono loro ameranno

    Condizionale: Congiuntivo: Imperativo:
    —–
    Presente Presente ama tu
    io amerei io ami ami lei
    tu amereste tu ami amiamo noi
    lui amerebbe lui ami amate voi
    noi ameremmo noi amiamo amino
    voi amereste voi amiate
    loro amerebbero loro amino

     

    Seconda coniugazione: TEMERE ( temer )

    Infinito temere
    Gerundio temendo
    Participio temuto

    Indicativo:

    Presente Imperfetto Passato remoto Futuro semplice
    io temo io temevo io temei (temetti) io temerò
    tu temi tu temevi tu temesti tu temerai
    lui teme lui temeva lui temè (temette) lui temerà
    noi temiamo noi temevamo noi tememmo noi temeremo
    voi temete voi temevate voi temeste voi temerete
    loro temono loro temevano loro temerono (temettero) loro temeranno

    Condizionale: Congiuntivo:

    Presente Presente Imperfetto Imperativo
    io temerei io tema io temessi —–
    tu temeresti tu tema tu temessi temi tu
    lui temerebbe lui tema lui temesse tema lei
    noi temeremmo noi temiamo noi temessimo temiamo noi
    voi temereste voi temiate voi temeste temete voi
    loro temerebbero loro temano loro temessero temano loro

     

    Terza coniugazione: SENTIRE (ouvir)

    Infinito sentire
    Gerundio sentendo
    Participio sentito

    Indicativo:

    Presente Imperfetto Passato remoto Futuro semplice
    io sento io sentivo io sentii io sentirò
    tu senti tu sentivi tu sentisti tu sentirai
    lui sente lui sentiva lui senti lui sentirà
    noi sentiamo noi sentivamo noi sentimmo noi sentiremo
    voi sentite voi sentivate voi sentiste voi sentirete
    loro sentono loro sentivano loro sentirono loro sentiranno

    Condizionale: Congiuntivo:

    Presente Presente Imperfetto
    io sentirei io senta io sentissi
    tu sentiresti tu senta tu sentissi
    lui sentirebbe lui senta lui sentisse
    noi sentiremmo noi sentiamo noi sentissimo
    voi sentireste voi sentiate voi sentiste
    loro sentirebbo loro sentano loro sentissero


    « -------

    Ultimos Posts
  • Curso Facil de Japones
  • Tutorial Hamachi VPN Facil
  • Antenna Wlan 2.4 GHZ
  • Curso de Horticultura Parte3
  • Curso de Horticultura Parte2